Спортивный портал на Куличках
Футбол на Куличках
Чемпионат России
Чемпионат Англии
Чемпионат Италии
Чемпионат Германии
Чемпионат Испании
Чемпионат Франции
Чемпионат Украины
Чемпионат Голландии
Live-результаты
Чемпионат Мира 2010
Лига Чемпионов
Лига Европы
Хоккей на Куличках
КХЛ
Высшая лига
НХЛ
Звезды НХЛ
Формула-1 на Куличках
Баскетбол на Куличках
Тхеквондо
Бокс
Американский футбол
Ушу
Рассылка Портала
Rambler's Top100 Service
Чертовы Кулички
Реклама в Интернет

Анекдоты
Аниме
Аномалия
Видеоигры
Высоцкий
Гороскопы
Дети
Досуг
Жители
Знакомства
Карикатуры
Китай
Компьютеры
Кулинария
Летопись
Лотерея
Минусовки
Музыка
Ноты
Образование
Открытки
Поиск по FTP
Программы ТВ
Работа
Рефераты
Русификаторы
РусWinDoc
Стервы
Тесты
Телефоны
Тосты
Туризм
Форумы
Футбол
Хоккей
Юмор
IQ тесты
Online-игры
Бесплатный
хостинг


Зоран Тошич: "Мне все равно, где играть: справа или слева".
Сербский полузащитник ЦСКА прокомментировал "СЭ" победную игру в Лозанне и рассказал, как идет процесс его адаптации в России .

- Улетая в Женеву, вы наверняка раздумывали о том, какой получится игра с "Лозанной". Ожидания совпали с реальностью?
- Ждал сложного матча, и он действительно получился непростым. Те, кто считает швейцарский клуб несерьезным соперником, заблуждаются: слабые команды три отборочных раунда в еврокубке не проходят. Нам же очень важно было стартовать в групповом турнире Лиги Европы с победы, и мы в итоге ее добились, пусть и не без трудностей.

- Какую установку давал Леонид Слуцкий перед матчем?
- Он попросил нас серьезно отнестись к сопернику, убеждая, что игра не будет легкой. Еще сказал, что нам очень нужен хороший старт - таков примерно и был основной посыл.

- "Лозанна" чем-то удивила?
- В принципе - нет. Грамотная команда, которая достаточно умело держит мяч и стремится играть в комбинационный футбол. Думаю, "Палермо" и "Спарте" придется в Швейцарии нелегко, и они могут не избежать там потерь.

- А что было самым трудным на "Олимпик де ля Понтез" для ЦСКА?
- Самые трудные минуты в тех матчах, где ты фаворит, - стартовые. Нужно сразу забрать инициативу и постараться забить быстрый гол, чтобы не дать сопернику поверить в свои силы. Мы это понимали и поэтому вышли на поле предельно сконцентрированными. В итоге все получилось как надо, ну а после второго гола стало совсем просто.

- В играх с соперниками, уступающими в классе, всегда велика вероятность получить травму: защитники противника зачастую не успевают за мячом и попадают по ногам. В Лозанне что-то подобное происходило?
- Особо сильно по ногам меня не били - примерно в тех же рамках, что и в чемпионате России. Да и в целом травмированных у нас нет.

- Во втором тайме "Лозанна" атаковала значительно чаще, чем до перерыва. Вы были удовлетворены счетом и стали больше думать об обороне?
- Естественно. Проигрывая, соперник хотел отыграться и постоянно стремился вперед. Мы же искали возможности для контратаки. К сожалению, не все опасные моменты удалось воплотить в голы, хотя и хотелось забить как можно больше.

- ЦСКА действительно регулярно убегал в быстрые отрывы и постоянно имел там численное превосходство. Почему же реализация этих моментов оказалась столь слабой?
- Да, быстрое нападение - наш фирменный стиль, в чем я убедился с первого же матча в ЦСКА. Почему не забивали в Лозанне? Наверное, это стечение обстоятельств: где-то просто не повезло, где-то ошиблись сами. Но и трех голов вполне хватило, а нереализованные моменты - отличный повод для того, чтобы еще лучше работать на тренировках.

- А не сказывается ли недостаточное взаимопонимание между атакующими игроками ЦСКА? Вы ведь не так много матчей провели вместе.
- Нет, во взаимодействиях никаких проблем у нас нет. С каждой игрой все лучше понимаю, как откроется Вагнер или куда отдаст Дзагоев. Барьеры отсутствуют, о чем свидетельствуют и результаты - я провел за ЦСКА семь матчей, и в шести мы победили.

- Почему пенальти бил именно Вагнер Лав? У вас, например, не было желания подойти к точке?
- Нет. Вагнер Лав - наш штатный пенальтист. Так что споров не было - он подошел, ударил и забил.

- В первых российских матчах вы действовали очень ярко, забивая голы и отдавая результативные передачи. В последних же двух встречах все выглядело менее эффектно. Почему?
- Согласен с тем, что последние два матча удались мне хуже, хотя бы потому, что голы и голевые пасы - мое главное задание на поле. И если я не буду его выполнять, то при той конкуренции, что имеется в ЦСКА, легко могу оказаться на скамейке. Первые игры получились такими яркими потому, что проходили на совершенно новых эмоциях, можно даже сказать, на фоне эмоционального взрыва, связанного с полной сменой обстановки. Между тем я вливался в ЦСКА с листа, после чемпионата мира и отпуска, да еще и повреждение сразу же получил. Наверное, это пока не позволило выйти на стабильно высокий уровень, но у меня есть твердое ощущение, что его достижение - дело двух-трех ближайших матчей. Во всяком случае, приложу все усилия, чтобы играть без спадов в каждой следующей встрече.

- Может быть, на вас повлияла отлучка в сербскую сборную? Слуцкий жаловался, что после возвращения из национальных команд привести всех к общему знаменателю было очень трудно.
- Обычно все наоборот - из сборной возвращаюсь в клуб на эмоциональном подъеме. Но на этот раз без трудностей не обошлось: в Сербию уезжал простуженным и начало сбора провел с температурой, в результате чего пропустил первую игру. Но во второй уже играл и вроде бы пришел в норму.

- В ЦСКА вам теперь в каждом матче приходится менять фланги. Насколько это трудно и где вам самому комфортнее - слева или справа?
- По большому счету - все равно. У меня есть свои наработки для обеих позиций, поэтому играю немного по-разному, но очевидного предпочтения нет. В ЦСКА пока лучше получалось слева, а вот в Германии играл только справа - и тоже неплохо выходило. Вообще же здорово, когда тренер может таким образом "передернуть" фланги: заметит, что против данного защитника у тебя не очень получается, и переведет на противоположную сторону поля.

- Вас, однако, переводят не в зависимости от соперника, а в плановом порядке - меняют, условно говоря, Секу на Гонсалеса, и вы сразу перемещаетесь слева направо.
- Да, в последних трех играх так и было. Но это не составляет для меня никакой проблемы.

- Гол, который с вашей подачи забил в Лозанне Игнашевич, - плод наигранных на тренировке комбинаций или импровизация?
- Есть определенные точки на поле, откуда штрафные по заданию тренера выполняю именно я. И если эта точка на фланге, ищу в штрафной наших высоких защитников - Игнашевича и братьев Березуцких, которые постоянно идут вперед при "стандартах".

- Как это происходит: вы видите их головы и стараетесь попасть в них мячом или подаете в строго определенную точку, куда партнеры должны прийти?
- Одно другому не противоречит - они действительно приходят в определенные точки, а я их там ищу.

- Насколько быстро идет ваша адаптация в команде и в нашей стране?
- Никаких проблем. В команде я уже освоился, можно даже сказать, что чувствую себя как дома. Все ребята здорово помогают, но особенно, конечно, Элвер Рахимич, с которым проводим много времени. И не только на базе - он показывает мне полезные и интересные места в Москве. Часто выбираемся с ним поужинать в ресторан, иногда вместе с Урошем Чосичем.

- И какие из показанных Элвером мест запомнились вам больше всего?
- Москва - потрясающий город, а особенно впечатляет Красная площадь. К сожалению, у меня маленький ребенок, и это не позволяет мне гулять так много, как хочется, но я уже успел полюбить вашу столицу. Здесь есть все, что мне нужно, поэтому по родине практически не скучаю.

- Когда город нравится, в футбол играть проще?
- Конечно. Тем более что нравятся не только город, но и люди. Причем не только в клубе: здесь большая сербская диаспора, в том числе и футбольная - встречался несколько раз с ребятами из "Локомотива" и "Динамо". В общем, во всех отношениях ощущаю себя комфортно и ничто от футбола не отвлекает.

- А как с русским языком? Сказать что-нибудь уже можете?
- (По-русски.) Что?

- Да что хотите!
- (По-русски.) Пока ничего не знаю, поэтому позже.

- И это - "ничего не знаю"! Прибедняетесь!
- (Переходя на английский.) На самом деле я уже многое понимаю, а вот говорить пока не могу. Когда идем с соотечественниками в ресторан, они мне помогают, но вот когда попадаю в городе в ситуацию, где нужно что-нибудь спросить, приходится выкручиваться самому. Слава богу, многие русские слова очень похожи на сербские, поэтому мне гораздо проще, чем Думбья или Хонде.

- Значит, скоро будете давать интервью по-русски?
- Надеюсь.
2010-09-18/09:21:08
Футбол


© Чертовы Кулички Инк., 2000.
Использование материалов только с разрешения администрации сервера!

Спортивный Портал на Куличках